Answer
Tomo Saeki

Romaji
English

Romaji

Nemuranai machi nemurenai yoru
Itsumono youni heya o tobidasu
Yozora no shita de BIRU no sukima de
Ah ue o muku

Tada hitotsu dake tada hitotsu dake
Oitsuzuketeta mujakina yume o
Tsukandara kieta boku wa tomadou
Ah mada hashirunda...

Ano koro egaiteta chizu ni ikisaki ni wa
Todoita no ka? Mitsuketa no ka?
Kotae wa...?

Zutto zutto kawaranai boku wa ima mo hashiritsuzukeru
Wake wa nakute sorede ii
Tada susumu koto ga taisetsu nanda

Okizari no mama FUTA o shita mama
Osanai koro no kakushiteta KIZU
Kodomo o sutete otona ni natte
Ah mada kieyashinai

Jibun o yurusu no wa jibun shika inai yo
Tomareba ii? susumeba ii?
Kotae wa...?

Kitto kitto ima dake no dekiru koto ga aru hazu nanda
Wake wa nakute sore de ii
Namida o fuita hoshizora mieta

Hana ga saku koto ame ga furu koto
Hi ga shizumu koto hi ga noboru koto
Kotae wa nakute soredemo yoku de
Tabun sonna mono sa

Zutto zutto kawaranai boku wa ima o hashiritsudukeru
Wake wa nakute sorede ii
Yoage no konai asa wa nai kara...

English

The sleepless city, the sleepless night
Appearing suddenly in the usual room
Under the night sky, in the building’s opening
Ah, I face you

Simply only one, simply only one
You, who chased the innocent dream,
If I grasp you, I leave confused
Ah, I’m still running...

That time you drew the map of our destination
Did we reach it? Did we find it?
The answer is...?

Forever, forever; the me who doesn’t change is, right now, continuing to run as well
There is no reason, and it’s okay that way
Because just moving forward is what’s important

Deserted sometimes, sometimes a pair
You’ve hidden the injuries of your younger times
Throw away the child and become an adult
Ah, but it’s still there

I need to forgive myself, there’s no one but myself here
Should I stop? Should I continue?
The answer is...?

Surely, surely, because right now is the only time we can do this
There is no reason, and it’s okay that way
We watched the starry sky that wiped away our tears

A blooming flower, the falling rain
The day I sank, the day I climbed
There’s no answer, but even still, it’s fine
Maybe it’s something like that

Forever, forever; the me who doesn’t change is, right now, continuing to run as well
There is no reason, and it’s okay that way
There is no morning when the dawn doesn’t come because...

Translation notes: Coo seems to sing about "answers" a lot. Just a random speculation, heh.